來源:派臣科技|時間:2020-11-08|瀏覽:次
生活在數(shù)字世界意味著要按照數(shù)字規(guī)則生活。最重要的數(shù)字規(guī)則之一要求我們以最方便、最直觀的方式為用戶組織數(shù)字內(nèi)容。就商業(yè)而言,在數(shù)字世界做生意的主要理念,也就是互聯(lián)網(wǎng),是為了讓用戶體驗盡可能好。這似乎不是一件容易的事情,因為你必須潛在地取悅世界上超過一半的人口。然而,有一個基本的解決方案可以或多或少地普及潛在客戶和用戶的體驗。解決方法就是本地化。
那是什么呢?
本地化是個很酷的東西。但什么是本地化呢?從本質(zhì)上說,本地化是一種以創(chuàng)造性的方式進(jìn)行的翻譯,目的是讓用戶感覺與本地化的內(nèi)容或產(chǎn)品相關(guān)。然而,實際上,本地化要比這稍微復(fù)雜一點,并且涉及到各種因素,必須考慮所有或至少大部分因素。
游戲本土化不僅僅是簡單的翻譯,吸引用戶的文化感知說起來容易做起來難。根據(jù)您的內(nèi)容、目標(biāo)國家、人口特征和預(yù)期的消費者行為模式,本地化可以涉及到任何事情,從更改徽標(biāo)上的幾個像素到完全重新包裝您的品牌。關(guān)于本地化的另一件重要的事情是,你必須讓專業(yè)人員來完成它,所以它看起來可能是一個昂貴的冒險。然而,如果你查看wordpoint,一個頂級的本地化提供商,你會發(fā)現(xiàn)這并不是完全正確的。在任何情況下,本地化都會帶來很大的回報,這里只是說明了其中的一些因素。
——更大的觀眾。很明顯,你的目標(biāo)客戶越多,你的潛在市場份額就越大。當(dāng)你在網(wǎng)上建立自己的形象時,你得到的只是一塊蛋糕,這受到了你網(wǎng)站使用的語言和你通常做的事情的限制。然而,通過翻譯和本地化你的網(wǎng)站,為更多的觀眾,你得到了更多的蛋糕。你的存在增加了,你的潛力和實際的受眾增加了,你的收入也隨之增加。
——更大的范圍。當(dāng)你調(diào)整你的網(wǎng)站以適應(yīng)更多的受眾而不僅僅是翻譯時,你不僅要考慮數(shù)量,還要考慮質(zhì)量。當(dāng)你的內(nèi)容本地化后,你將為你的客戶提供一個他們不僅能閱讀而且能關(guān)聯(lián)的網(wǎng)站。正確的本地化最簡單的例子之一就是為阿拉伯語或猶太語用戶調(diào)整你的網(wǎng)站為從右到左的文本方向。你的讀者不僅能夠更輕松地閱讀你網(wǎng)站的內(nèi)容,而且還能直觀地瀏覽它,這意味著他們會在你的網(wǎng)站上停留更長時間,而且可能會在同一時段或下一時段購買你的產(chǎn)品。
-信任和尊重你的客戶。無論你在目標(biāo)國家已經(jīng)有了一些客戶,還是計劃吸引潛在客戶,或者兩者都有,本地化會向他們展示你尊重他們,希望他們與你更親近。對這種行為的反應(yīng)通常是相互尊重和信任。試想一下,你肯定會喜歡一個售貨員,如果他或她會用你的母語和你說話的話。現(xiàn)在,想象一下,如果一個人說的是和你一樣的語言,你會作何反應(yīng),比如,他們在你的城市甚至是你的家庭說的語言。沒錯,你肯定會做出積極的反應(yīng),因為那是你習(xí)慣的,是你潛意識里尋找的。
-將用戶置于真實的實時環(huán)境中。通過將你的網(wǎng)站本地化,你可以確保你的客戶不會從這個現(xiàn)實中分離出來,盡管他們在數(shù)字世界中游蕩,但仍然在他們正確的地方。除了翻譯,本地化還包括貨幣轉(zhuǎn)換、相關(guān)地圖和文化沉浸。當(dāng)你賣東西時,你的客戶用他們的貨幣購買。當(dāng)你告訴他們哪里可以找到你時,它就在他們附近。當(dāng)你參加某種社會活動時,他們會知道一些事情。
記住:用戶體驗需要一種全面的方法
當(dāng)然,本地化改善網(wǎng)站用戶體驗的方式還有很多。然而,有一件事是肯定的,本地化是積極的用戶體驗中不可分割的一部分,你的潛在客戶和實際客戶都會喜歡。因為他們會感覺處在熟悉的環(huán)境中,事情對他們來說似乎是正確的,所以他們會毫不猶豫地從你那里買東西,或者傳播你的消息,把你推薦給他們的朋友。在越來越國際化的現(xiàn)代商業(yè)中,本地化是一個至關(guān)重要的方面,無論你做什么,或者你的企業(yè)處于什么發(fā)展階段,都應(yīng)該考慮。